|
Никита
Яковлевич Бичурин (отец Иакинф) родился 29 августа (9 сентября по
новому стилю) 1777 года в с. Акулево Цивильского уезда Казанской
губернии (ныне д. Типнеры Чебоксарского района) в семье приходского
священника. В 1807 году Синод
назначает его начальником русской духовной миссии и архимандритом
Сретенского монастыря в Пекине. Именно с января 1808 года начинается
новый, важнейший этап в его жизни. Живя в Китае до 1821 года, отец
Иакинф с поразительной энергией занимался изучением китайского языка и
иероглифики, создал наиболее полный по тем временам словарь, здесь же
были написаны важнейшие монографии, подготовлены материалы основных его
трудов, что увидели свет позже, на родине. Сверх того, он привез с собой
в Россию уникальное собрание китайских книг весом около 400 пудов. 1853, 11 мая – кончина Никиты Яковлевича
Бичурина •1853, 13 мая – погребение в некрополе Александро-Невской лавры
в Петербурге.
Описание жизненного пути отец Иакинфа
в повести
В.С.Пикуль Железные четки
В.Н. Кривцов "Отец Иакинф. pdf
В.Н. Кривцов "Отец Иакинф. epub
Китайская грамматика
«Хань-вынь-ци-мын» изд,1834 г., удостоена Демидовской премии Академии наук
Цифровая копия
-Хань-вынь ци-мын 漢文啓蒙 : Кит. грамматика,
соч. монахом Иакинфом 漢文啓蒙. – Пекин : Пекинск. духовная миссия, 1908. –
XVI, 119 с. : ил.
Место хранения:
Российская
государственная библиотека (г. Москва), Российская национальная
библиотека (г. Санкт-Петербург). Цифровая копия >>
Хань-вынь-ци-мын. Китайская грамматика, сочиненная монахом Иакинфом.
Иакинф разработал собственный метод, заключавшийся в том, что архимандрит ходил по улицам Пекина и, если видел неизвестный ему предмет, просил его владельца назвать его и написать иероглифами это название. Далее учитель-китаец проверял правильность написания и произношения. Иакинф со временем познакомился со множеством китайцев различных социальных слоёв, особенно с чиновниками из правительственных и дипломатических служб и с крестьянами загородных деревень, куда выезжал на летний отдых и лечение минеральными водами. Уже в 1810 году Иакинф доносил Синоду, что пытается составить китайско-маньчжурско-русский словарь, который одновременно будет и универсальной энциклопедией китайской культуры, растительного и животного мира, ремёсел и т. д. В том же донесении сообщалось, что Иакинф завёл в собственном доме зверинец и ботанический сад, а также начал составление китайской библиотеки. Словарь был в результате создан, его видел в 1820 году Е. Ф. Тимковский, сопровождавший отъезд Девятой миссии в Россию. По данным Николая (Адоратского), рукопись словаря Иакинфа попала в руки архимандрита Даниила — первого профессора китайского языка Казанского университета, а далее владельцем словаря стал Михаил Шевелёв — дальневосточный купец, меценат и знаток Китая.
в 2005 году она экспонировалась на Пекинской книжной ярмарке. |